Downloaded subtitles are not intended to be user-accessible. Subtitles are temporarily saved in a blob database. Prefer forced subtitles (forced subs at top of list)įrequently Asked Questions Where are subtitles saved?.(A “Forced” subtitle is for when there’s dialog in the movie that’s a different language from the main dialog. This affects how “Forced” subtitles are included in searches. Only show non-hearing-impaired subtitles.Prefer hearing-impaired subtitles (HI at top of list).Prefer non-hearing-impaired subtitles (non-HI at top of list) – default.This preference will determine how “hearing impaired” (HI) or “SDH” (subtitles for the deaf or hard-of-hearing) subtitle results are included in the searches. Related Page: Account Audio/Subtitle Language Settings Hearing Impaired Subtitle (SDH) Searches There are some search preference in Audio & Subtitle Settings section of your Account settings that can affect the results returned in your searches. The subtitle will be available to you in other apps and remain selected for that item unless you intentionally choose a different subtitle.If, after selecting a subtitle from search, you later select None or a different existing subtitle, the subtitle that was downloaded from the search will be deleted. ![]() The star means that your video file has a hash match from OpenSubtitles (and that result is very likely to be valid).The search uses title, file hash, and language to find matches and will list a match percentage (how likely we think the result is as a match for your file).Make a choice and that subtitle will be selected for use.If you want different language than your account’s preferred subtitle language, change the language in the window.At the bottom of subtitle choices hit More…, a search window will open.On the pre-play screen of a TV show or movie in a supported app use the subtitle selector.Smart TVs (LG 4K/UHD, Samsung 2016+ UHD).The following client/player apps have support for subtitle searching: You must be running Plex Media Server version 1. Subtitle search results currently use as the source. This does require that the player app support the ability to do so. I’m wondering if it is worthwhile to add a subtitle column to the edit screen and if I should then add it to the “quick edit”.Plex supports the ability to search for (and use) subtitles from either the pre-play screen or during playback, for items in “movie” and “TV” libraries. Oh, and I left the shortcode in tact, though I can’t figure out why you’d use the shortcode instead of just straight typing into the post editor. If(function_exists(‘the_subtitle’)) $subtitle = get_the_subtitle($post_id) But if you supplied a number there, you could ostensibly use it to grab the subtitle of another post. If you do not supply a $post_id, it will automatically grab the ID from the current post. If you need to return the value, much like the default WordPress functions, you can use get_the_subtitle() which accepts a $post_id parameter if you need to use it outside the loop. If(function_exists(‘the_subtitle’)) the_subtitle( ‘’, ‘’) So for example, you can wrap the subtitle in some HTML tags using the first two parameters: Basically we are mimicking the capabilities of WordPress’s default the_title() function. If(function_exists(‘the_subtitle’)) the_subtitle() Īs of version 1.2, the_subtitle() accepts three parameters: a string to come before the subtitle, a string to come after the subtitle, and whether or not to echo the subtitle: true by default. We’re wrapping it in the function_exists wrapper in case you decide to uninstall the plugin (why?), this way your theme won’t break. Wherever you want to echo the subtitle, you’d use the the_subtitle() template tag. Usage is covered in the readme.txt but I’ll cover it again here. Oh and just because I am all multi-lingual like that (meaning I can use ) I translated it into french and spanish. Making it translation-ready… with a whopping 1 translatable string. I went ahead and tweaked a bunch of other things too: like moving the plugin into a class (I have no idea if this is beneficial, but I feel smart doing it so I do), not saving “Subtitle” as the meta on posts with no subtitle instead of relying on the callbacks to not display it. ![]() Well instead of seeing if this problem was solved in the other, already-available plugin, I did what I always do when I have more important things I could be working on: I fixed it. ![]() I happened to pick The Subtitle by Luc Princen, which worked pretty much as intended except the actually input box wasn’t always where it was supposed to be and I found that admin notices seemed to make it pretty unreadable and not totally obvious to my clients. There are probably two subtitle plugins already in existence. Recently I was working on a project and needed a subtitle. Now our subtitle input is always in the right place
0 Comments
Leave a Reply. |